もし道に迷ったら、誰に行き方を尋ねますか?
私は日本でも海外でも、話しかけたら止まってくれそうな地元っぽい人に尋ねます。
そんな私も歩いていると、人に道を聞かれることがあります。
日本ではもちろんですが、シンガポールでも、台湾でも、香港でも。
しかも大抵の場合、何故か中国語で!
何故なんだ🤷♂️とりあえず、最初は英語じゃないの? と思いつつ、
私ってシンガポールに馴染んでるように見えるんかな~と思う何となく嬉しい瞬間です。
私は中国語のビギナーコースに3か月ほど通っただけの初心者ですが、
やっぱりそれだけだと95%は聞き取れないし、発音も上手にいきません。
そんな自信がない私ですが。中国語がめちゃくちゃ上手そうな顔なんだろうか😆
・MRTの駅で
ある日の朝のラッシュ時、シンガポールのMRTの複数のラインが乗り入れている駅で、
仕事に行くのに急いでいるだろう30代くらいの女性が息を切らして私に向かってき、早口の中国語で何か尋ねてきました。
私が「中国語できないのです。乗り換えですか?」と日本語&英語で言うと、
目を一瞬丸くしてOH!と言って急いで去っていきました・・がんばれ!
別の日、別のMRTの駅で、今度はパンチパーマ風のおばちゃん旅行者集団に、切符の買い方を聞かれました。例によって中国語ができないと日本語で言うと、ばつが悪そうに微笑んでから、すぐ他の誰かに尋ねていました。
服装の問題?メイクの問題?それとも醸し出している空気??
戸惑う反面、シンガポリアンに見えるくらいにローカルに馴染めているのかな😚~と嬉しく思うようにしています。
夫にその出来事を話すと、
「え~嘘だ~ 全然シンガポリアンに見えないよ。中国語できなさそうな超日本人!彼らは日本に行ったことがないから分からないんだ。」と偉そうに言っていました。何でやねん(゚Д゚*)ノ
・台湾でも
そして、旅行で訪れた台湾で。
交差点で夫と信号待ちをしていると、旅行者のような、ローカル人のような女性が、私に何か中国語で尋ねてきました。
私は日本語で「中国語分からないの」と言いつつ、夫の方を見て何か返事してあげるのを待っていたのですが、
夫はなまりのある日本語で「あのー、わかりません」って返した。
へっっ!何を聞いてるか分かってたよね?!(彼は、時々日本人に間違えられたいのです🤣)
そんな私たちに、その女性は「OKOK, アリガト」といって去って行きました。
ほらね、あなたよりも私に中国語で話してきたでしょう?と、今までの話が本当だということを夫に証明できてうれしい私😊
夫は夫で、僕は日本人のふりしてもバレなかったでしょう、と満足そうでした。
ただの似たもの夫婦だな・・・と思っていただけたら、
押していただけるとありがたいです。
↓↓